"I think the shutter sound can't be turned off probably to prevent voyeurism."
「シャッター音が消せないのは盗撮防止のためだと思う」というフレーズは英語では "I think the shutter sound can't be turned off probably to prevent voyeurism." と表現します。
このフレーズでは "I think" が「私は~と思う」を、"the shutter sound can't be turned off" が「シャッター音が消せない」を、"to prevent voyeurism" が「盗撮防止のため」という意味をそれぞれ表しています。