認証を行うって英語でなんて言うの?

30分以内に認証を行ってくださいという文章の英訳が知りたい
female user icon
maimaiさん
2016/10/27 10:26
date icon
good icon

15

pv icon

19977

回答
  • Please verify ... within 30 minutes.

    play icon

...を30分以内に認証してください。


LINE sent you a URL for verification. You have to click the URL to verify your email address within 30 minutes.
LINEが認証のためにURLを送りました。メアド(が正しいかどうかの)検証のために、30分以内にURLをクリックしなくちゃいけませんよ。

verify; (正しいかどうかの)認証を行う。検証する。
Verifyは名詞になると、verification;認証、検証という意味になります。

メールアドレス、クレジットカードなど内容の変更するとき、本人かどうかの認証手続きが必要の際に、verification code;認証コードが送られたりします。


Please enter the verification code sent to your email address.
あなたのEメールに送られた認証コードを入力してください。

類義語でConfirmがあります。
Confirm;確認する、確定させる。
Confirmの名詞はConfirmation;確認という意味になります。

例えばホテルや航空チケットの予約でconfirmationは、予約確定しました!の意味があります。その他、confirm password:(パスワード再入力)などにも使われる通り、confirmには間違いがないかの確認、という意味で使われます。
回答
  • A verification is needed in 30 minutes.

    play icon

Verification=認証
verifyという動詞の名詞の型となります。

30分以内という表現は、inという前置詞でも表現することが可能となります。
Philip James DELTA所有英語講師
good icon

15

pv icon

19977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:19977

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら