笑いすぎて腹筋が割れそうなくらい笑ってる感じを伝えたいですw
LOL (= Laughing Out Loud))は日本語の(笑)に近いネットスラングとしてよく使われますが、他にも似たような略語があります。
▶︎ LMAO
= Laughing My Ass Off
(ちょっと下品ですが)「ケツが取れるほど笑う」
▶︎ ROFL
= Rolling On the Floor Laughing
「床を転げ回るほど笑う」
他にも色々あるので調べてみてください(^^)
ただ、かなりカジュアルな表現なので周りの人が使っているのをしっかり見聞きしてニュアンスが感じ取れるまではむやみに使わないようにするのが無難です。
この表現も大爆笑を表します!ぜひ覚えておいてくださいね!
★ 訳
「笑いすぎて息ができない!」
★ 語句と表現
・breathe(ブリーズ)「息をする」
・from laughing「笑うことが理由で」
・(so hard) 「めっちゃ」 これは言っても言わなくてもOKです。息ができないくらいなので、十分に分かりますよね。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
くだけた言い方ですが、意味はそのまま、「笑いすぎて痛い!」
回答したアンカーのサイト
ポール先生のLONE STARえいご学校