今日から腹筋背筋を少し鍛えよっ。お腹が少し出てきたみたいだから。って英語でなんて言うの?

腹筋背筋を鍛えるぞ
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/06 06:46
date icon
good icon

34

pv icon

15305

2016/08/07 00:32
date icon
回答
  • I'm going to work on my abs and back from today because my belly is sticking out.

    play icon

お腹を鍛える=work on my abs, work out my abs I'll start some exercises for my abs and back.などと言ってもいいと思います。 「お腹が出てきたこと」を表す言葉は色々あります。 my belly sticks out=お腹が出る beer belly=日本語のビール腹と同じです。ビールを飲まない場合は、I have a beer belly...or ice cream belly.みたいなかんじで 冗談ぽく他の食べ物で表したりもします。 spare tire=スペアタイヤは、日本語で言うところの「浮き輪」だと思います。 love handles=主にサイドにお肉がついていることを指して使われる印象です。 ご参考まで!
回答
  • I'm gonna do sit-ups and back extensions from today because my belly is getting bigger.

    play icon

I'm gonna do sit-ups and back extensions from today 今日から腹筋と背筋運動をしようと思う because my belly is getting bigger. お腹が大きくなってきちゃったから。。 腹筋と背筋はそれぞれ abdominal muscles, stomach muscles:腹筋  (短縮してabsともいいます) back muscles:背筋 ですが、具体的にどんな運動をするかということで 例文をご紹介しました。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

34

pv icon

15305

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:15305

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら