I got a divorce. So I'll use my original family name from now.
離婚しました。なので今後は旧姓を使います。
という例文です。
旧姓は、original family nameまたは女性の場合は maiden name とも言います。
My last name is Tanaka, but just call me Aoki. That's my maiden name.
苗字は田中ですが、旧姓の青木で呼んでください。
というように、maiden nameはよく使う単語なので覚えておいてください。
"I am going to use my maiden surname."
" What is your family name?"
Since I am divorced i have decided to use my "family name". This is the surname you had before marriage and the same surname as your parents. "Maiden surname"is the surname you have before marriage. "Maiden dictionary meaning is earliest or first"." Maiden name refers to a women when she is still unmarried. "Maiden surname" could be called your "birth name" because it was given to you when you were born.
例文
"I am going to use my maiden surname."
(旧姓を使うことになった)
"What is your family name?"
(あなたの名字は何ですか?)
Since I am divorced I have decided to use my "family name".
(離婚したので、旧姓を使うことにしました)
"family name"(名字)は、結婚する前の姓のことで、自分の両親の姓です。
"maiden surname"は結婚する前の姓です。"maiden"の辞書での意味は「最初の、初めての」です。"maiden name"は、まだ結婚していないときの名前をいいます。"maiden surname"は、生まれた時に付けられる名前なので、"birth name"とも呼ばれます。
After my divorce, I changed my last name back to my maiden name.
I changed back to my original surname.
maiden name
- a woman's last name before she gets married
surname
- last name, family name
My last name changed back to my maiden name.
- Does not specifically state the reason why your name changed back to your maiden name
After my divorce, I changed my last name back to my maiden name.
- Identifies that the reason you changed your last name back to your maiden name is because you got a divorce
I changed back to my original surname (after my divorce.)
- Can be said with or without stating the reason for changing your surname
Maiden name=旧姓。結婚する前の女性の苗字。
My last name changed back to my maiden name.
①「苗字が旧姓に戻りました。」
理由を言わずに、苗字が旧姓に戻ったことを述べている。
After my divorce, I changed my last name back to my maiden name.
②「離婚後、苗字を旧姓に戻しました。」
離婚が理由で、旧姓の戻したことを述べている。
I changed back to my original surname (after my divorce.)
③「元の苗字に変えました(離婚後に)
苗字を変えた理由を言っても、言わなくてもOK。
A married woman's maiden name is her parents' surname, which she used before she got married and started using her husband's surname.
---------------------------------------------
Example :
Many married women go under their maiden names.
既婚女性のMaiden Name(旧姓)は、結婚する前に名乗っていた女性の両親のSurname(苗字)のことです。
例文:
Many married women go under their maiden names.
多くの既婚女性が旧姓を名乗っています。
Maiden name is a woman's surname before marriage. This means the surname you were using before marriage.
For example :Many women choose to work under their maiden names"
Maiden name is a woman's surname before marriage.
旧姓は、結婚前の女性の苗字です。
This means the surname you were using before marriage .
これは、女性が結婚する前に名乗っていた苗字という意味です。
例文:Many women choose to work under their maiden names.
(多くの女性は、旧姓のまま仕事を続けることを選択します。)
I went back to using my original last name after I got divorced.
I went back to using my maiden name when I got divorced.
I
"I went back to using my original last name after I got divorced."
You started using you family surname again after you got married,
"I went back to using my maiden name when I got divorced."
A maiden name is the original surname of a married woman who uses her husband's surname name after marriage.
"I went back to using my original last name after I got divorced."
「離婚した後に、元の苗字に変えました。」
離婚後、旧姓に戻したこと。
"I went back to using my maiden name when I got divorced."
「離婚したとき、旧姓に戻しました。」
Maiden name=旧姓。
When I got divorced, I ditched my married name and reverted to my maiden name
I opted to switch back to my maiden name after divorce
To ditch something =. to dispose of someone or something; to abandon someone or something.
To revert = return to a previous state, practice, topic, etc.
"He reverted to his native language"
To switch back = to return to a previous state; to adopt a previous preference in something.
Maiden name = your original family name or surname.
To ditch something =. 何かや誰かを処理する、捨てる、諦めること
To revert = 前の状態やトピック、習慣に戻ること
"He reverted to his native language" 彼の母国語に戻ったぞ
To switch back = 前の状態に戻ること
Maiden name = 旧姓
After I got divorced, I changed my family name back to my original name.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
After I got divorced, I changed my family name back to my original name.
「離婚した後、私は自分の名字を私の元々の名前に戻した」
change A back to B「AをBへと再び変えた」
get divorced「離婚する」
original「元々の」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
After a divorce, its common for women to not keep their ex husbands last name and go back to using their, "maiden name," which is the name given to us at birth.
We can also refer to this as our, "original last name," as this concept describes the last name we had before we changed it through marriage.