世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこまで言っといていわないの?すごい気になるやんって英語でなんて言うの?

「これ内緒なんだけどね」 「うんうん」 「あ、やっぱり言っちゃまずいかも」 「そこまで言っといていわないの?すごい気になるんやけど」 という感じで言いたいのですが なんと言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/10/30 22:07
date icon
good icon

2

pv icon

4110

回答
  • Don't be such a killjoy. It piqued my interest!

    play icon

Killjoy; 人の楽しみを潰す人、興醒めな人、 という意味ですが、こういう会話でも使います。 「そんな生殺ししないでよ」 「興醒めなこと言うなよ」 It piqued my interest 「すごい気になる!」 「興味がそそられるんだけど」 Piqueは「怒る」「立腹」という意味を持ちながら、「興奮させる」「そそらされる」という意味も持ちます。この場合、興味が刺激された、というニュアンスに近いです。
good icon

2

pv icon

4110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら