To say something has "paid off" means that something good happened from a lot of hard work.
A very casual expressions to describe this situation would be "My body is getting swole!"
"Swole" comes from the word "swollen" but it can be used to describe your muscles getting bigger. But it is very casual expression.
"paid off"
(実を結ぶ)という言い方は一生懸命努力した結果報われたという意味です。
このような状況を表すとてもカジュアルな表現のひとつとして"My body is getting swole!"
(私の体は筋肉がついてきています)があります。
"Swole" (筋肉がついた)は "swollen"(ふくれあがった)が由来ですが、筋肉が大きくなったとも表現する際に使えます。
しかし、これはとてもカジュアルな表現です。
I trained hard and gained muscle =頑張ってトレーニングしたから筋肉ついた
gain =得る
筋肉を得た、できた、と言う意味です。
I'm bigger now because I worked out a lot =たくさん筋トレしたから大きくなった
英語では筋トレの事をtrainingやwork outと言う事が多いです。
Biggerと言うのは「大きくなった」です。マッチョで大きくなったのか太って大きくなったのかは状況によります、日本語と同じですね。