裏目に出たって英語でなんて言うの?
言い訳が完全に逆効果だったりした時に、あの言葉が裏目に出た、の様なニュアンスを表現したいです。
回答
-
~backfire on ...
裏目に出る という動詞は backfire です。
「言い訳が裏目に出た」でしたら、
My/The excuse backfired on me.
(excuse 言い訳)
参考になりましたら幸いです。
回答
-
It backfired on me.
前のアンカーの方と回答重なりますが、
私もbackfireがベストだと思います(^^♪