出た!って英語でなんて言うの?

出た!そのギャグ! 出た!それ、昨日習ったやつ! 出た〜、それ好きだね〜
default user icon
Hirokiさん
2016/11/08 12:43
date icon
good icon

19

pv icon

16372

回答
  • There it is!

    play icon

  • That's what I was waiting for!

    play icon

多分英語で色々なこの意味の表現がありますが、多く使っているのはこれだと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Here he goes again!

    play icon

  • There you go!

    play icon

Here he goes again! は日本語に訳すのが難しいですが、例えば、ある彼に定番のギャグやお決まりの行動があった場合、「また出たよ、彼のあれが!」という感じで使います。面白い時にも使いますし、不愉快な時にも使えます。 There you go!も「いいぞ!」「その通り!」「はい、どうぞ」など色々な意味があるこれまた日本語に訳しにくいフレーズですが、3番目の「出た〜、それ好きだね〜」あたりには使えそうな気がします。
回答
  • That’s it!

    play icon

今回の、That’s it!!は「それそれ、出たぜおいおい」くらいのニュアンスです。 すごくシンプルですが、やはり指示語を用いた表現なので、その分意味のバリエーションも多くなります。itなのでシチュエーションごとに意味も変わるのも当然ですよね。ただ「それ!」と強調しているのは共通して言えることです。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

19

pv icon

16372

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:16372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら