An emergency vehicle is approaching, please pull over to the side of the road.
「緊急車輌が通ります。道路の端に(車を)寄せてください。」
pull over to the side of the road: 道路の端に(車を)寄せてください。
pull over; 道路の端に寄せる。
move over;(スペースを)詰める
make way; 道を開ける
例
Do you pull over for an emergency vehicle?
緊急車輌のために幅寄せしたりする?
We should make way for the ambulance.
救急車のために道を開けるべきだよ
「救急車が通ります、道を空けてください」は”Please give way to ambulance. ”で大丈夫です。救急車のことですからできるだけ短い文章にしたほうがいいと思います。
”Please give way to ambulance. ”というのは「救急車のために道を空けてください」の意味です。
救急車
ambulance
ご参考になれば幸いです。