救急車を呼ぶって英語でなんて言うの?
「救急車を呼んで!」と言うときに「救急車を呼ぶ」はどうやっていえばいいですか?
回答
-
Call an ambulance
「救急車」は英語で ambulance と言います。「呼ぶ」は call です。
「救急車を読んで!」というのであれば Call an ambulance! や Please call an ambulance! となります。
緊急感を表すのであれば Call an ambulance immediately! とか We have to call an ambulance right away! と言います。immediately とか right away は「すぐに、速球に」という意味です。
ご参考にどうぞ。
回答
-
to call an ambulance
-
Call an ambulance for me.
「救急車を呼ぶ」は、
"to call an ambulance"
「救急車を呼んで!」は、
"Call an ambulance for me!"
"Dial 119 to call for an ambulance in Japan."
「日本で救急車を呼ぶ際は119番にかけてください。」
ご参考になれば幸いです。