一度言った文を少し言い直す時って英語でなんて言うの?

たとえば、一回言った文で少し間違いがあって、言い直したいとき。「もとい!」みたいな一言。
male user icon
nobuさん
2016/11/03 14:27
date icon
good icon

6

pv icon

4800

回答
  • I mean

    play icon

nobuさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。

《解説》
★ I mean
私は I mean ... を使うことが多いですね。
意味を見てみますね。

【ロングマン現代英英辞典】

[I mean]
used to quickly correct something you have just said

[I mean]
言ったことをすぐさま訂正するときに使われる
-------------------------------------------------------

《例文》

Let's ask Mark. I mean Marco.
Mark、じゃなかった Marco に聞いてみよう。
【出典:Macmillan Dictionary】

She plays the violin, I mean the viola, really well.
彼女はバイオリン、じゃなかったビオラがとても上手です。
【出典:LDOCE】

I just bought some apricots, no, I mean peaches.
アンズを、じゃなかった、桃を買いました。
【出典:LDOCE】


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

6

pv icon

4800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら