世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

チャッカマン(着火マン)って英語でなんて言うの?

トリガーを引くと先っぽから炎が出る、花火のときの便利道具です。

male user icon
Masakiさん
2016/11/04 15:19
date icon
good icon

28

pv icon

45987

回答
  • long lighter

  • BBQ lighter

  • BBQ grill lighter

こんにちは。
アメリカ在住のMasumiです。

日本では「チャッカマン」と言えばあの拳銃のようなライターのことだとわかるのですが、
アメリカでは、そういうイメージ的な名前がありません。

long lighter
長いライター

BBQ lighter
バーベキュー用のライター

BBQ grill lighter
バーベキュー、グリル用のライター

例:
Did you bring a long lighter?
長いライターを持ってきましたか?

こんな風に言えば伝わりますよ。
参考にしてみてくださいね。

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Grill lighter

  • All purpose lighter

オーストラリア在住ですが、Grill lighterというのが一般的ですが、
ほかに名前はあるのかな?といろいろなお店を見てきました。

Grill lighterと書いてある商品がほとんどでしたが、
All purpose lighterと書いてあるものがありました。多目的ライターという意味です。

ご参考になると幸いです。

good icon

28

pv icon

45987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:45987

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー