世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もしかしてだけど〜って英語でなんて言うの?

もしかして、〜? ひょっとして、〜? という時、なんと言えばいいでしょう?
female user icon
Naomiさん
2015/12/10 11:04
date icon
good icon

72

pv icon

60150

回答
  • By (any) chance,

  • Possibly

  • Happen to

Hey there! 英語コーチのアーサーです! このフレーズ、よく使いますね。 英語で言うと以下の通りです。 友達同士の場合は、「do you happen to ~」か「possible」を使います。 A: Do you happen to know how to get to the station? B: Do you possible know how to get to the station? もしかして、ここから[駅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35199/)へ[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/)道を知ってるかな? Are you Arthur, by any chance? あなたはもしかして、アーサーさんでしょうか? 「any」をつけると、さらに丁寧になります。 もしさらに丁寧に言いたいのであれば、「would」を使います。 Would you be Arthur, by any chance? さらに丁寧に言いたいのであれば、「happen to ~」を使います。 Would you happen to be Arthur, by any chance?
回答
  • Maybe I’m wrong, but

Maybe I’m wrong, but〜は、「[間違っているかもしれないけど、](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89494/)」という意味になり、もしかして〜というニュアンスが出せらと思います。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • By any chance..

  • Possibly.

あの歌のようなニュアンスであれば「Maybe maybe〜♪」という感じにはなりますが、例えば 「ひょっとして佐藤さんじゃない?」と話しかける場合は Are you Sato-san by any chance? と表現すると「ひょっとして」というニュアンスが伝わるとおもいます! Hope this helps your なんてuKnow! Lei
回答
  • possibly

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「もしかしてだけど~」はpossiblyと表現することが出来ます(*^_^*) Possibly, do you want to ~? 「もしかしてだけど、~したいですか?」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

72

pv icon

60150

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:60150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら