「[1か月](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51833/)ぶりに」は、ランケンさんがご紹介している言い方の他に
for the first time in a month という表現の仕方もあります。
for the first time in ... = [〜ぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84330/)
これを覚えておくと、いろいろ応用がききますよ。
たとえば、「5年ぶりに同級生に会った」でしたら、
I met my old classmate for the first time in 5 years.
「彼は10日ぶりにお風呂に入った(汚!)」でしたら
He took a bath for the first time in 10 days.
となります。
よく使われる表現ですので、今度ぜひ使ってみて下さいね。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・first time in a month
1ヶ月ぶりに
first time in ... は「〜ぶりに」というニュアンスを持つ英語表現です。
例:
This is the first time in a month that I'm taking a lesson.
1ヶ月ぶりにレッスンを受けています。
ぜひ参考にしてください。
I just got back after having been absent for a month.
I'm back after a one-month leave.
「一ヶ月ぶりに戻ってきました。」と久しぶりに復帰した喜びを伝える場合は、
"I just got back after having been absent for a month."
"I'm back after a one-month leave."
と表現することが出来ます。
"one-month leave"は、「一か月の休暇」という意味で、職場などで一か月ぶりに復帰する際も使うことが出来ます。
「一か月不在でした。」という場合は、
"I had been absent for a month."
と過去完了形"had + 過去分詞"を使って表現します。
ご参考になれば幸いです。