ヘルプ

〜ぶりって英語でなんて言うの?

「1年ぶり」、「1ヶ月ぶり」、「半年ぶり」等という時の「〜ぶり」が何ていうのか知りたいです。
maakoさん
2018/09/13 05:53

56

26252

回答
  • It's been a month since~

  • for the first time in a month

It's been a month since~は直訳すると
「~して1ヶ月だ」ですので、
「~ぶり」という意味を表します。

It's beenは、it isでも大丈夫です。

例文
It's been a month since I talked to him.
彼と1ヶ月ぶりに話した

for the first time in~は「~で初めて」
ということですから、「~ぶり」という意味を
表します。

例文
I met him for the first time in a month.
彼に1ヶ月ぶりに会った

参考になれば幸いです。
回答
  • It's been X since

  • For the first time in X

「1年ぶり」 It's been one year since; for the first time in 1 year
「1ヶ月ぶり」It's been one month since; for the first time in 1 month
「半年ぶり」It's been 6 months since; for the first time in 6 months
日本語の「~ぶり」を英語にするとこういう形になります。

彼は2週間ぶりに出社した。
He went to his office for the first time in 2 weeks.
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • after a year of no ~"

  • for the first time this month

  • for the first time in six months

「1年ぶり」という場合は、

"after a year of no ~"

"for the first time this year"
「今年はじめて」

「1か月ぶり」という場合は、

"after a month of no ~"

"for the first time in a month"/ "for the first time this month"

「半年ぶり」という場合は、

"after six months of no ~"

"for the first time in six months"

"She called me after six months of no contact."
「彼女は半年ぶりに連絡してきた。」

"She called me for the first time this year."
「彼女は今年になって初めて連絡してきた。」


ご参考になれば幸いです。

56

26252

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:56

  • PV:26252

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら