ヘルプ

今から5分後ですって英語でなんて言うの?

例えば、お店の前で「この店はいつ開きますか?」と聞かれ「今から5分後です。」と答えたいときの、〇〇分後ですって何と言えばいいですか?
LioKenさん
2016/11/10 12:40

37

35647

回答
  • In five minutes

  • In five minutes time

  • It will open in five minutes.

If someone asks,
When will your shop open?
- In five minutes.
- It will open in five minutes time.

When 'time' is added after the number of minutes, it emphasizes that it is in the future and will happen soon.

I hope that helps!
もし
When will your shop open?
と聞かれたら、こう答えることができます。
In five minutes.
It will open in five minutes time.

five minutes 'time' のように、何分か言ったあとに time を付け足すと、それは未来のことですぐに起きることだということが強調されます。

参考になればうれしいです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • We'll be open in a few minutes

  • We're opening shortly

Well, if you say 'five minutes' and then you are a little late for some reason , everyone will complain. Maybe some other time indicator such as 'in a few minutes' or 'opening shortly' will be a slightly more flexible response!
"Excuse me, are you opening soon?"
"Yes madam, we'll be open in a few minutes."
"You're opening shortly, yes?"
"Yes, that's right."
"Thank you!"
'five minutes' と言って、それより遅れてしまったらみんな文句をいうでしょう。
「またあとで、もうすぐ、あと少しで」という意味で使われる 'in a few minutes' や 'opening shortly' 等の方がもうちょっとフレキシブルな回答といえるでしょう。


"Excuse me, are you opening soon?"
すみません。もうすぐ空きますでしょうか?
"Yes madam, we'll be open in a few minutes."
はい、もう数分でオープンします。
"You're opening shortly, yes?"
すぐに空くんですね、そうですね?
"Yes, that's right."
はい、その通りです。
"Thank you!"
ありがとう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • In 5 minutes.

お店の前で「いつ開きますか?」と聞かれた状況であれば、
in 5 minutes
だけで良いと思います(^^)
回答
  • We'll be open in about 5 minutes.

  • We open in about 5 minutes.

  • We'll open up in about 5 minutes.

In this situation, I would use "about" before saying "five minutes." It softens the phrase a little.
What you are telling the customer is that you could open anywhere from now to five minutes from now.
このような場面では"five minutes"という前に"about"を付け加えます。"about"を使うことによってフレーズが柔らかい感じになります。
お店を現時刻から5分後ぐらいまでいつでも開店する可能性があるという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • The shop will open in 5 minutes

  • It will open in 5 minutes.

  • It will open after 5 minutes.

You may answer in full and say: The shop will open in 5 minutes. This implies that the shop will only open after five minutes have expired. It does not necessarily mean on the fifth minute but as soon as five minutes have expired. However, if you say: It will open 'after' five minutes, a silent question arises: How long 'after' five minutes? Is it a second or two after five minutes? Such a question will remain silent because it is unnecessary. However, you would advised to say:
The shop will open in 5 minutes
or
It will open in 5 minutes.
The shop will open in 5 minutes.
(店はあと5分で開店します)

店があと5分未満で開店することを表しています。
5分後きっかりというわけではなく、5分を過ぎたらすぐに開店するということです。
しかし、 It will open 'after' five minutes,(5分たった後に開店します)と言った場合、「5分たった後どのくらいなのか?」という沈黙の質問を生みます。5分たった後1秒なのか2秒なのか?このような質問は必要ないので聞かれることはないと思いますが以下のよういうことがいいでしょう。
The shop will open in 5 minutes
店はあと5分で開店します。

It will open in 5 minutes.
5分以内に開店します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • The shop will be open in five minutes.

The shop will be open in five minutes.
(ザ ショップ ウィル ビー オウプン イン ファイヴ ミニッツ)
「5分で開店します」

■will be open『開店するだろう』
■in five minutes 『5分以内に』

「あと○○分で」という状況の時、
【 in ○○minutes 】という言いかたが使えます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • The shop will open in 5 (minutes)

  • We're open in 5 minutes.

When you want to tell someone that the shop will open in five minutes, then you can say:
 
-The shop will open in 5 minutes.
-We're open in 5 minutes.
お店が五分後に開くことを伝えるには以下のように言うことができます。

 -The shop will open in 5 minutes.
5分後に開店します。

-We're open in 5 minutes.
5分後に開店します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • In five minutes

  • Our shop opens in five minutes

  • We will be open in five minutes

In five minutes
- This would be in response to someone and a way to tell them that your store will be open in five minutes. You can say any amount of time in place of "five minutes".

Our shop opens in five minutes
- A sentence example "Our shop opens in five minutes, please wait. Thank you."

We will be open in five minutes
- This could be said if you are the first to speak, like you see someone waiting outside you could say "We will be open in five minutes" just as a way to inform them.
In five minutes(5分後に)
-これは尋ねられたときの回答として、そして店が5分後に開店することの伝達として使うことができます。 "five minutes"のところに好きな時間を入れることができます。

Our shop opens in five minutes(店は5分後に開店します)
- 例文: "Our shop opens in five minutes, please wait. Thank you."(店はあと5分で開店します。お待ちください。ありがとうございます。)

We will be open in five minutes(あと5分で開店します)
- 誰かが外で待っている時に以下のように言うことでお知らせをすることができます。
"We will be open in five minutes"
あと5分で開店いたします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarahh DMM英会話講師
回答
  • We'll be open for business in about 5 minutes.

  • We will be open in a short while.

"We'll be open for business in about 5 minutes."
we say "about "when we don't want to give the exact time and when we want to avoid giving people expectations in case we cannot fulfill a task within the expected time.

"We will be open in a short while."
We say "in a short while"to avoid giving specific times for a task to be completed.

You could also say "In 5 minutes "when you are certain that you will be open and ready by then.
"We'll be open for business in about 5 minutes."
あと5分で開店します。

伝えた時間よりも長くかかってしまった場合期待を裏切ってしまうので、それを避けるために"about "(約)を使って正確な時間を言わないようにします。

"We will be open in a short while."
もうすぐ開店します。

"in a short while"(もうすぐ)と言うことによって正確な時間を伝えることを避けることができます。

伝えた時間までに準備して開店できることを確信している場合は "In 5 minutes "(5分以内に)ということもできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師

37

35647

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:37

  • PV:35647

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら