世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本では医者のステイタスは高く、とても重要視されますって英語でなんて言うの?

なんと言えばいいか教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2016/11/10 18:35
date icon
good icon

8

pv icon

3993

回答
  • Medical doctors enjoy a high social status in Japan and are often considered to be an important person.

「医者」が重要視されるという文章にしました。 Medical doctors enjoy a high social status in Japan and are often considered to be an important person. 日本では医者の社会的地位は高く、医者(という人物)は重要視されます。 宜しくお願いします。 ランケンより。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Doctors in Japan are given high regard.

  • Doctors in Japan have a high stance in society.

  • Doctors in Japan are highly regarded.

英訳1:「日本で医者は高い敬意を与えられている」が直訳です。 *regard「尊敬、敬意」 英訳2:「日本で医者は高い社会的地位を持っています」が直訳です。 have以降をa high position in societyと言い換えも可。 英訳3:「日本で医者は高く評価されています」が直訳です。 well respectedと言い換えてもOKです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

8

pv icon

3993

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3993

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら