重要視するって英語でなんて言うの?

人によってお金を重要視する人や信頼を重要視する人などいると思いますが、重要視するって英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/04/07 18:17
date icon
good icon

27

pv icon

30999

回答
  • go give/set importance to~

    play icon

  • to see ○○ as important

    play icon

最初の例だと「○○を重要視する」や「○○に重要性を置く」の意訳になります。ここでは「importance」重要さと表現してます。 次の例は「○○を重大・大切として見る」と言う意訳になります。
回答
  • My priority in life is making money.

    play icon

  • Having trusting in people is my most important value.

    play icon

1) ‘私の人生での優先順位は、お金を稼ぐことです’ priority (時間、順序が)前であること、優先度 making money お金を稼ぐ 2)‘人を信じる事は、私の最も大切とするものです’ こちらは、自分の一番大切とする事 を主語にして表現しています trust in people 人への信頼  most 最も  important value 重要な価値、大切とするもの
回答
  • to give importance to

    play icon

  • to weigh heavily

    play icon

to give importance to to weigh heavily 上記のように英語で表現することもできます。 上記はいずれも「重要視する」という意味の英語表現です。 例: Different people give importance to different things. 人々はさまざまなことを重要視します。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

27

pv icon

30999

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:30999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら