世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抵抗勢力って英語でなんて言うの?

利権を持つ人たちが抵抗勢力となって、法改正に反対する、という場合どのように言うのでしょうか。よろしくお願いします。
male user icon
Komyさん
2016/11/19 14:06
date icon
good icon

20

pv icon

12153

回答
  • opponents

ご質問どうもありがとうございます。 「抵抗勢力」と聞くと小泉元首相を思い出しますね。 あのとき「抵抗勢力」は新聞などで opponents と表現されていました。 opponent は「反対の立場の人」といった意味です。 これを複数形にして「抵抗勢力」、ということです。 {例} The prime minister reportedly replied that his opponents in the LDP were trying to put off reform and that the public should accept more of the pain it entails. 首相は、党内の抵抗勢力が改革の先送りを図っていると述べ、国民に改革の痛みを受け入れるよう求めたという。 【出典:The Japan Times ST-Mar 1, 2002】 Proponents and opponents of nuclear energy must think together about what can be done. 何ができるか、原子力に賛成の人も反対の人も、一緒に考えないといけない。 【出典:Asahi Shimbun-May 19, 2016】 ~~~~~ 他の回答と合わせて参考にしてくださいね。 ありがとうございました。
回答
  • opposition force

  • resistance

反対する人たちってことですね。政治的でも、軍事的でも、この表現を使えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • resistance

resistance =抵抗 The bill faced strong resistance from opponents. その法案は反対者たちの強い抵抗に直面した。
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

20

pv icon

12153

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:12153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら