他にもおすすめありますか?
What else do you have (any recommendations)?
ありますか?という表現をhave any recommendationsとしました。
おすすめを持っている状態ですか?=おすすめありますか?というニュアンスです。
今回は既におすすめを聞いた上でさらに違うものを聞いているので、 any recommendationsを省略して
"What else do you have?"だけで良いと思います。
What else ~? 他に何か~?
この後に疑問文を続けることができます。
ex) What else do you want? (他に何が欲しいですか?)
ご参考になれば幸いです。
この場合は"any other"「他にも」という部分を伝えるのが大切ですね。
「おすすめ」ですが、suggestions(提案)は相手の個人的な意見が反映されているもの、recommendations(推薦)はもう少し中立な立場からの意見という定義上の違いがあります。
Do you have any other suggestions? 「その他におすすめはありますか。」
Any other recommendations?「他におすすめは?」→カジュアルな文です。
それ以外では何がおすすめですか?
こういう風にきくといいかもしれません。
I like something ... : ...なものが好きです。
I like something spicy. What else can you recommend?
何か辛い物が好きなんですが、何かそのほかオススメはありませんか?
Sorry, Im not sure I would like that, Is there anything else you can suggest?
"What else can you recommend?" asks them to give you another option.
"Is there anything else you can recommend?" also asks them to recommend something else.
"Sorry, Im not sure I would like that" explains politely you may not enjoy what they suggested.
"What else can you recommend?"
何か別のオススメをききたいときに使います。
"Is there anything else you can recommend?"
これも上と同じです。
"Sorry, Im not sure I would like that"
提案されたものがあまりそそらなかったときに使えます。
That's not for me. Is there anything else you'd recommend?
What else can you recommend? - is a direct question which helps you to continue the conversation. That's not for me. Is there anything else you'd recommend? - I really like this version because you politely reject one option but give the person a chance to recommend something else
What else can you recommend?(他におすすめはありますか)
→これは直接的な質問です。
That's not for me. Is there anything else you'd recommend?(それはいいです。他に何かおすすめはありますか)
→私はこちらの例が好きです。相手の提案をまず丁寧に断って、それから「他にはないですか」と尋ねています。
B) I don't really feel like eating chicken tonight,anything else you suggest i try?
A) Do you have any other recommendations?
*Other-alternative of two.
Example-"the other side of the street"
*Recommendations-a suggestion or proposal as to the best course of action, especially
Example-"the committee put forward forty recommendations for change
B) I don't really feel like eating chicken tonight,anything else you suggest i try?
*Anything-used to refer to a thing, no matter what.
Example-"nobody was saying anything"
*else-in addition; besides.
Example-"anything else you need to know?"
*Suggest-put forward for consideration.
Example-"I suggest that we wait a day or two"
*Try-make an attempt or effort to do something.
Example-"he tried to regain his breath"
I hope this helps :-)
A) Do you have any other recommendations?
*Other-他の
例-"the other side of the street"
通りの向こう側。
*Recommendations-おすすめ
例-"the committee put forward forty recommendations for change
委員会はその変化のために40もの勧告を提唱した。
B) I don't really feel like eating chicken tonight,anything else you suggest i try?
*Anything-どんなことでも、どんなものでも、.
例-"nobody was saying anything"
誰もひとこともいわなかった。
*else-追加して、加えて
例-"anything else you need to know?"
何かそれ以外で知りたいことはありますか?
*Suggest-提案する.
例-"I suggest that we wait a day or two"
僕らが1日2日ほど待つことを提案するよ。
*Try-試す。努力する。
例-"he tried to regain his breath"
息を取り戻そうと頑張った。
I hope this helps :-)
When the first option is not suitable, a different option can be termed as "alternative." This is a polite way to ask without indicating that one feels that the person making the suggestion is unreliable.
Many times a server may be happy to provide a newcomer to the restaurant with some popular dishes, so asking what others usually order gives him/her that opportunity.
1.
最初の提案が気に入らなかった後の二つ目の提案は、"alternative" と表すことができます。これは丁寧な質問です、「信用されていないのではないか」と相手が感じることもないと思います。
2.
ウェイター/ウェイトレスは普通初めて店を訪れた人に喜んでそこの人気メニューを教えてくれます。ですから、"May I find out what others usually order?"(他の人はどんなものを注文しますか)と尋ねることができます。
I am not sure I am in the mood for...?Do you recommend anything else?
If you say you are not in the "mood" for something, like food, that means you don't want it at this time.
Example: "I am not sure I am in the mood for...?Do you recommend anything else?"
not in the "mood" for somethingとは、そのときそれが欲しくないという意味です。
例:
"I am not sure I am in the mood for...?Do you recommend anything else?"
(~の気分ではないので、他にお勧めはありますか?)
I'm a vegetarian, do you have any vegetarian dishes.
Sometimes at a restuarant we want to ask if there are any other options other than what was told to us:-
Here are some ways to ask:-
1. Is there anything else that you recommend?
Example:- I don't like spinach, is there anything else that you recommend?
2. What else is there?
Example:- I had that slready yesterday, what else is there?
3. I'm a vegetarian, do you have any vegetarian dishes?
Example:- I don't eat pork, I'm a vegetarian, do you have any vegetarian dishes?
レストランでおすすめを聞いた後、他のおすすめも聞いてみたいと思うことはありますね。
これは例えば、次のように言えます。
1. Is there anything else that you recommend?(他にもおすすめはありますか)
例:
I don't like spinach, is there anything else that you recommend?(ホウレンソウは苦手です、他にもおすすめはありますか)
2. What else is there?(他には何がありますか)
例:
I had that slready yesterday, what else is there?(それは昨日食べました、他には何がありますか)
3. I'm a vegetarian, do you have any vegetarian dishes?(私はベジタリアンなので、何か野菜料理はありますか)
例:
I don't eat pork, I'm a vegetarian, do you have any vegetarian dishes?(豚肉は食べません、ベジタリアンなので。何か野菜料理はありますか)
Both of these phrases have the same meaning and use the concept of suggestions/to recommend to show that you're asking for advice from the waiter.
The key element that describes that you want more or another recommendation from what the waiter had already given, we would use the words like, "any other," or, "else," in their own respective manners.
I can't decide what I would like to eat, do you have any recommendations?
I'm undecided, can you please tell me, what is the most popular dish?.
Do you have any other suggestions?
Does the chef have any recommendations?
I can't decide what I would like to eat, do you have any recommendations?(何を食べるか決められません、何かおすすめはありますか)
I'm undecided, can you please tell me, what is the most popular dish?(まだ決ま
りません。一番人気のメニューを教えてもらえますか)
Do you have any other suggestions?(他に何かありますか)
Does the chef have any recommendations?(シェフのおすすめはありますか)
If the waiter/ waitress recommended something that you do not like you can always ask for another recommendation.
Example:
A: Do you have any recommendations?
B: Yes, I would highly recommend the fish.
A: I don't actually eat fish. Is there anything else you would recommend?
B: In that case I would recommend the chicken supreme.
A: Perfect, I'll have that. Thank you!
ウエイターやウエイトレスが自分の好きではないものを勧められたときには、他にお勧めがないかこれらの例のように聞くことができます。
例:
A: Do you have any recommendations?
(何かお勧めはありますか?)
B: Yes, I would highly recommend the fish.
(はい、魚がおすすめです。)
A: I don't actually eat fish. Is there anything else you would recommend?
(実は魚を食べないので、他に何かおすすめはありますか?)
B: In that case I would recommend the chicken supreme.
(それでしたら、チキンシュプレームがおすすめです。)
A: Perfect, I'll have that. Thank you!
(いいですね、それを頂きます。ありがとう。)