帰りの新幹線(電車のなか)でって英語でなんて言うの?

友達との旅行帰り、帰りの新幹線の中で私は寝てしまったけれど、友達はずっとスマホでゲームしてたんだよ!
です。ホントに起きてびっくりしました!!
default user icon
Ryokoさん
2016/11/21 14:30
date icon
good icon

27

pv icon

20967

回答
  • on the bullet train returning from

    play icon

on the bullet train returning from ~


新幹線は、bullet train または Shinkansen(最近はローマ字でも伝わります)

より具体的な場所を表す場合は、

returning from ~ ~からの帰り(戻り)
ex) on bullet train returning from Nagoya (名古屋からの帰りの新幹線で)

上記も使えると思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • On the bullet train (going) home

    play icon

「新幹線」は英語で「bullet train」と言います。「銃弾のスピードで動く」なので。

「going」はあってもなくても大丈夫です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

27

pv icon

20967

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:20967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら