世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雄大な自然って英語でなんて言うの?

「雄大」感を出したい

default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 22:04
date icon
good icon

174

pv icon

107716

回答
  • magnificent natural landscape

こんにちは。

magnificent は「壮大な」「雄大な」という意味の表現です。
natural は「自然の」、landscape は「景色」「風景」の意味です。

magnificent natural landscape といえば「雄大」感がでるのではないでしょうか。

例:
I was moved by the magnificent natural landscape.
壮大な自然の景色に感動しました。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • This view of nature is impressive.

自然はNatureですが、ネイティブの感覚では、Natureに形容詞をつけて表現しないそうです。Great natureもしくはBeautiful natureという表現を聞いたら、ネイティブじゃないなと思うと。そんなわけで、上記のような表現にしてみました。Viewは通常大きく開かれたものですから、大きな山などをイメージできるでしょう。でも、ちょっと日本語のニュアンスと違うかもしれませんね。その辺が、異なる言語に訳すときの難しく、面白いところです。

Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • great outdoors

  • mind-blowing/great landscape

「雄大な」を「大自然」と言い換えて、"great outdoors"という
表現をすることもできます。

mind-blowing/great landscape
驚くほどの(素晴らしい)景色
自然」という直訳にはなりませんが、雄大な自然があることによって
見られる景色のことをこのように言ったりします。

参考になれば幸いです

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • magnificent nature

英語で magnificent nature のように言うことができます。

magnificent は「壮大な」「雄大な」という意味の英語表現です。
nature は「自然」です。

例:
I was in awe at the magnificent nature.
雄大な自然に圧倒されました。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

174

pv icon

107716

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:174

  • pv icon

    PV:107716

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー