世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

韓国の歌手もよく日本語の曲をリリースしているって英語でなんて言うの?

英語でなんと言えばいいでしょうか
default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 06:13
date icon
good icon

1

pv icon

2783

回答
  • Korean singers often release songs in Japanese too.

~~~~~~~~~~~~~~ Korean singers often release songs in Japanese too. ~~~~~~~~~~~~~~ 英訳するとこうなります。 韓国の歌手 ====================== ご存知のとおり「韓国」は、「Korea」で、 「韓国の」となると末尾に「n」が付き、形容詞となります→「Korean」 これに「歌手」(「singer」)をくっつけると、「Korean singer」になります。 また、一人の特定の歌手に限定した話ではないため、複数形の「singers」とします。 ====================== も ====================== too ====================== よく ====================== often ====================== 日本語の曲 ====================== 「日本語の曲」は、「Japanese songs」でも良いのですが、 この表現ですと状況によっては「和製音楽」というニュアンスが付くことも考えられ、 「songs in Japanese」(「日本語で書かれた曲」)とした方が、無難かと思います。 ====================== (を)リリース(する) ====================== こちらは外来語なので、そのまま「release」としても問題ありません。 ======================
good icon

1

pv icon

2783

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2783

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら