The streetlights are switched on after the sunset.
The streetlights are switched on after the sunset.
日没後に街灯のあがりがつけられる
streetlights:街灯
be switched on/off:街灯がつけられる、消される
after the sunset:日没後に
「日が暮れると」いう表現は他にもいろいろあります
after it gets dark out
in the evening(直訳にはなりませんが暗くなる時間帯にという意味で)
参考になれば幸いです。
「日が暮れると街灯が灯される」という状況を英語で表現する場合は、"Streetlights come on as it gets dark." といったフレーズが自然です。
ここで "Streetlights come on" は「街灯が点く」という意味で、"as it gets dark" は「暗くなると」と時間の経過とともに何かが起こるさまを示しています。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- dusk: 夕暮れ
- illuminate: 照らす、光を当てる
- automatically: 自動的に