予定日って英語でなんて言うの?

「出産予定日」でよく使われる単語ですが、他にも「リリース予定日」「開始予定日」という時にも使います。
default user icon
Masaoさん
2018/08/09 00:38
date icon
good icon

23

pv icon

20984

回答
  • The due date.

    play icon

  • The expected date.

    play icon

  • The estimated date.

    play icon

「出産予定日」は、

”The due date"
The expected date/ The estimated date of delivery."

と言います。ここの”delivery”は、「誕生」の意味です。

また、”due date" は、「支払期日」などと言う場合にも使います。


「アルバムのリリース予定日」は、

" Release date for albums"


「開始予定日」は、

"The starting date."

と言います。

ご参考になれば幸いです。




回答
  • the scheduled date

    play icon

まだ挙がっていない表現挙げておきます。

sceduled dateは、「(何かのイベントやプロジェクトなどが)予定されている日付」という意味で、かなり幅広く使えると思います。

ただ、「出産予定日」という時は、the due dateという言い方が一番普通だと思います(^^♪
good icon

23

pv icon

20984

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:20984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら