世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「愛されるべき存在」って英語でなんて言うの?

べき、、、なので "an existence should be loved"でいいでしょうか? 愛される存在なら、an exsistence be lovedかなと思うのですが、 べきを入れたいのですが。。。
default user icon
mayamayaさん
2018/01/30 15:50
date icon
good icon

17

pv icon

17957

回答
  • the thing to be loved

the thing to be loved で、愛されるべき存在、愛されるべきもの、という表現になります。ぜひ参考にしてくださいね。
回答
  • deserves to be loved

mayamayaさんの言う通り、 some one who should be loved でも全然大丈夫です! あとは、 deserves to be loved 愛される価値がある といった言い方はどうでしょうか? 存在 existence と付けるとちょっと堅苦しい言い方になってしまうので、つけなくて大丈夫です。 あの人はとても素敵な人なので、愛されるべき存在だ。 That person is such a wonderful person, they deserve to be loved. こんな感じでどうでしょうか? お役に立てれば幸いです!
good icon

17

pv icon

17957

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら