温度調節は温度制御ということでそのまま"temperature control"でいいですよ。
その他、「温度を調節する」ということで二つ目のように
"adjust the temperature"とも言えます。
"Can you adjust the room temperature to 23 degrees?"
と言えば、
「部屋の温度を23度にしてくれますか。」
ということになります。
「エアコンを」とあるので、その場合
"Please set the temperature of the air conditioner at 23 degrees."
としたら
「エアコンの温度を23度に設定してください。」
ということになります。
他の例文
- "Keep the temperature at a comfortable level."(快適な温度を保つ)
- "Let's adjust the thermostat."(温度調節器を調節しましょう)
温度調節は英語で temperature adjustmentと言います。音道調節の動詞は adjust the temperature と言います。
例)
エアコンの音道調節
the temperature adjustment on an air-conditioner
温度を調節する
adjust the temperature
ご参考になれば幸いです。
「温度を調整する」はadjust the temperature と言います。
adjustが「調整する」という動詞で
temperatureが「温度」の意味です。
例)
I adjusted the room temperature.
「私は室温を調整した」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)