ヘルプ

日記みたいな感じで書いたことを日付順にに残したいって英語でなんて言うの?

相手になんのアプリを作りたいのって聞かれた時にこんな感じで言いたいです
(日記みたいな感じで自分の書いたことを日付順に履歴に残せるにようにしたいです)←文字数が収まらなかったのでこれを訳して欲しいです
keiさん
2016/11/25 15:37

4

3596

回答
  • My journal entries should be kept in chronological order.

「日記のように書く」=make a journal entry

自分の人生や考えに付いて、ノートのようなものに書くことを、"journal"と言います。


「日付順に」=in chronologicla order

"in order"とは、「順序よく」と言う意味です。

"chronological"とは、「その出来事が起こった順番に並べてある」とう意味です。

よって、"keep (something) in chronological order"とは、「時間順で保存する」ことです。

"my entry"=「私の書いた(その日毎の)日記の内容」

"write two pages"=「2ページ書く」

この例文の"should"は、「〜したほうがいい」という推薦の意味です。

「私の日記は、日付順に保存した方が良いよね。」という感じになります。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表

4

3596

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3596

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら