まとめに入ります。って英語でなんて言うの?

大学の講義で
default user icon
( NO NAME )
2016/11/25 21:47
date icon
good icon

17

pv icon

22797

回答
  • In summary...

    play icon

  • Allow me to summarize.

    play icon

これは、個人的にけっこう使ってきて、便利なやつです!

~~~~~~~~~~
In summary...
(まとめると・・・)
~~~~~~~~~~

例:
=======================
In summary, due to A, B, and C, we have D, and can expect E.
まとめろと、A、B、Cなどの理由で、Dがあり、今後はEが期待されます。
=======================

原文どおり「まとめに入ります」が良いという場合、

~~~~~~~~~~
Allow me to summarize.
(それでは、まとめをさせてください。)
~~~~~~~~~~

これもけっこう聞きます!

どうぞご活用ください~
回答
  • Let me wrap up today's lecture.

    play icon

講義の終わりに「じゃあ今日の授業のまとめに入りますね」と言う場面だと解釈しておりますが、非常に丁寧な教授なんだなとお見受けします。使い方としましては以下の通りです。

Okay, so...let me wrap up today's lecture.
「それじゃあ、今日の講義のまとめに入るね。」

他にも、summariseもよく使われます。しかしこの場面でconcludeが使えない理由としましては、concludeは「今まで挙げてきたポイントを1つに固めて、何が言いたかったかをまとめる」作業ですので、授業のまとめとして総ざらいするこのシチュエーションにはふさわしくありません。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

17

pv icon

22797

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:22797

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら