世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昨日高速道路では雪のためチェーン規制がありました。って英語でなんて言うの?

大雪の状況を伝える表現です。
default user icon
shuさん
2016/11/25 22:32
date icon
good icon

5

pv icon

4521

回答
  • Snow chains were required on highways due to the snow.

「チェーン」→"snow chains" 「高速道路」→"high ways" 「雪のため」→"due to snow" 後は「チェーン規制」とそのまま訳しても伝わらないので「チェーンをしなければ高速道路を走れない」と意味で捉え"required"と訳しています。ちなみにスノータイヤはそのまま"snow tire"です。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • There were chain regulations due to snow on the highway yesterday.

「昨日、高速道路では雪のためチェーン規制がありました」と伝えたい場合は、"There were chain regulations due to snow on the highway yesterday." が適しています。 「chain regulations」とは、雪や氷によるスリップを防ぐためにタイヤにチェーンを装着する規制を指しており、「due to snow」は雪のためにという理由を述べています。 「on the highway」は高速道路上でという場所を明示し、「yesterday」でいつその事象があったかを示しています。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - snowfall: 降雪 - winter driving conditions: 冬の運転条件 - tire chains: タイヤチェーン
good icon

5

pv icon

4521

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4521

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー