世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(面接に)その時すぐ落ちたとわかったって英語でなんて言うの?

面接をした時、面接官と話して間も無く私は受からないだろうと確信した。と言う表現を教えてください。
面接の後に落ちると思ったのではなく、「面接中に”あぁ、これはもう落ちたな”と思った」と言いたいのです。

default user icon
keri- kusatsukiさん
2016/11/28 10:13
date icon
good icon

8

pv icon

8818

回答
  • I instantly knew that I failed the interview.

  • The interview didn't go well, so I'm not going to be hired.

インタビューに落ちたことはすぐにわかった。
インタビューで失敗してしまったので、私は採用されないと思う。

というのがそれぞれの和訳となります。

Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • I knew right then that I didn't get the job.

「その時すぐ落ちたとわかった」は英語で "I knew right then that I didn't get the job." と言います。"I knew right then" は「その時すぐにわかった」を意味し、"that I didn't get the job" は「落ちた」「仕事を得られなかった」という意味になります。

役に立ちそうな単語とフレーズ

knew right then: その時すぐにわかった
didn't get the job: 落ちた、仕事を得られなかった
during the interview: 面接中に
quickly realized: すぐに気づいた

good icon

8

pv icon

8818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8818

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー