こんにちは!!
「学園祭」というのは「School Festival」と表現になります。または、「Campus Festival」と表現もになります。
例えば、「学園祭は来週行われることになっている。」を表現すると「Our campus festival is to be held next week.」になります。また、「生徒たちは学園祭の準備でとても忙しいです。」を表現すると「The students are very busy in preparation for the school festival.」になります!
だいたい海外の大学でも学園祭があります。日本の学園祭と比べるとちょっと違います!国によっても学園祭が違います!例えば、イタリアの大学で日本の学園祭みたいないんですけど、他のイベントがよくあります!
例文
「学園祭は来週開催される予定です。」
「Our campus festival is scheduled to be held next week.」
「生徒たちは学園祭の準備で忙しくしています。」
「The students are highly engaged in preparing for the school festival.」
*-festival = any occasion for celebration
*-A fair is an event at which people display and sell goods, especially goods of a particular type.
I am going to the school festival.
The student's enjoyed the school fair.
fastival = お祝いをするイベント
fair は、ある特定のタイプのものを売ったり展示したりするイベントです。
I am going to the school festival.(学園祭に行く予定です。)
The students enjoyed the school fair.(生徒たちは学園祭を楽しみました。)
「学園祭」は英語で school festival と言います。
school は「学校」、festival は「お祭り」です。
国や地域によって学園祭がない場合もありますので呼び方も異なることがあるかもしれませんが、日本の学園祭は基本的に school festival で通じるかと思います。
例:
You should come to our school festival.
私たちの学園祭に来てはどうですか?
>School carnival.
*an annual festival
>School jamboree.
*a large celebration or party
>School fiesta.
*an event marked by festivities or celebration
School carnival.
毎年恒例のお祭りを意味します。
School jamboree.
大規模なお祝いやパーティーを意味します。
School fiesta.
*an event marked by festivities or celebration
著名なお祭りやお祝い事を意味します。
A) School carnival
*School -an institution for educating children.
Example-"Ryder's children did not go to school at all"
*Carnival -a public event or celebration, typically held outdoors and involving stalls, entertainment, and processions.
Example-"children from Paarl Girl's high are getting ready for the village carnival"
B) School festival.
*Festival - an organized series of concerts, plays, or films, typically one held annually in the same place.
Example-"a major international festival of song"
I hope this helps :-)
In the UK it is significantly rare that students of schools (as opposed to colleges or univertsities) are permitted to self-organise and hold any kind of open presentation to the public or parents.
The most common presentation would be a school play, but this is invariably organised by one or more staff members or specialists coming in from outside the school.
Sometimes, parents are invited into schools to enjoy seeing a project that the students may have completed, but again, this would not have been organised by the students!
example
"are we going to go to the school fair this year".
or
"the school fete has a tombola this year".
or
"when is the summer festival this year".
some schools have
spring fair
summer fair
and harvest festival, this usually depends on
what type of school you attend.
例文
"Are we going to go to the school fair this year".
今年は学園祭に行く?
"The school fete has a tombola this year".
今年の学園祭ではトンボラがある。
"When is the summer festival this year".
今年の春の学園祭はいつ?
学校によっては春の学園祭、夏の学園祭、収穫祭があり、通常通っている学校によって異なります。
A festival held in the school by the students is called a school festival or school fair, you can use one of these phrases or sentences to help you out.
For example.
Are you going to the school festival?
Do you mean the one run by students?
Yeah.
Of course, I am the director.
I hope that helps.
Have a great day.
Will
生徒が学校で開催するフェスティバルは、スクールフェスティバルまたはスクールフェアと呼ばれます。これらのフレーズまたは文章のいずれかを使用して、あなたを助けることができます。
例えば。
文化祭に行きますか?
学生が運営するものですか?
うん。
もちろん、私は監督です。
それがお役に立てば幸いです。
すてきな一日を。
意志