世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サービスの豆菓子でございますって英語でなんて言うの?

とあるカフェでコーヒーを注文すると豆菓子が出てきます。「サービスの○○です」って英語だとなんて言うんだろうと気になりました。complimentary?
default user icon
Tomokoさん
2016/12/06 01:00
date icon
good icon

6

pv icon

9479

回答
  • Here are some free soy bean snacks.

  • Here are some complimentary soy bean snacks.

「サービス」でもらうものは無料ですね。そうしたら「free」です。「complimentary」でも大丈夫です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • These are complimentary beans.

"These are complimentary beans." と表現できます。「complimentary」は無料で提供されるもの、またはサービスの一部として付け加えられるものを意味します。 「豆菓子」は英語で "beans" と訳されますが、もし豆菓子が特定の種類のスナックである場合(例えば「枝豆」や「塩豆」など)、より具体的な名称(edamame, salted beans)を用いることもできます。 カフェでこのようなサービスアイテムを提供する場合、スタッフは "I hope you enjoy these complimentary beans with your coffee."(コーヒーに合わせて、これらの無料の豆菓子をお楽しみください。)と言い添えることがあります。 役に立ちそうな関連単語とフレーズ: - free of charge: 無料の - on the house: お店のおごりで - extra: 追加の、余分な - courtesy of: の好意で "Complimentary" は、サービスとして無償提供される様々な商品やサービスに対して用いることができる多用途な言葉です。例えば、「complimentary water」(無料の水)や「complimentary Wi-Fi」(無料のWi-Fi)のように使われます。参考にしてみてください。
good icon

6

pv icon

9479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9479

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー