ヘルプ

無地のTシャツって英語でなんて言うの?

デザインTシャツが苦手で、無地のTシャツが好きなのですが、無地のTシャツを英語でなんという?
shin1さん
2015/12/14 11:46

34

22033

回答
  • plain T shirt

  • solid color T shirt

plain はデザインのされていないありのままのと言う意味があります。
plain shirt 「無地のシャツ」、 plain skirt 「無地のスカート」のように使えます。

solid は単色の・べた塗りのと言う意味があります。
a solid black dress 「黒一色のドレス」のように使えます。
回答
  • Plain t-shirts

Plain means that the design is simple and it is not decorated
___________________________________________________
I do not like t-shirts with pictures on them.
I like to wear plain t-shirts
I prefer to wear simple and plain t-shirts
Plain means that the design is simple and it is not decorated

Plain t-shirt=無地のTシャツ。
___________________________________________________
I do not like t-shirts with pictures on them.
I like to wear plain t-shirts
I prefer to wear simple and plain t-shirts

≪例文≫
「絵が付いているTシャツは好きではありません。」「無地のTシャツを着るのが好きです。」
「シンプルで無地のTシャツを着る方が好きです。」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • plain T-shirt

「無地」は plain と言います。

ちなみに Plain White T's というバンドがあります。

意味は「白の無地Tシャツ」ですね。このバンド名は純白なTシャツのようなクールなバンドになりたいという思いからつけられてるそうです!
Erik 日英翻訳者
回答
  • Plain T-shirt

"plain" means that there is nothing on the t-shirt.
「plain」はTシャツの上に何も柄がないことを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • plain T-shirts

「無地の」は「plain」です。

ちなみに、日本語の「ボーダー」は海外では使われません。
海外では「縦じま」も「横じま」も、どちらも「ストライプ」なんです。

なので、日本で言う「ボーダーのTシャツ」は「striped T-shirts」と言います。
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • A plain tee shirt

  • A plain coloured tee shirt

  • A tee shirt without any design

Any of the above accurately describe this garment.
上記のどの表現でもT-shirtを表現するのに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Plain

  • unadorned

you could say
"im looking for an un-printed T-Shirt".
or
"i need a simple plain T-shirt"
or
"i am looking for a basic (white) T-Shirt".
plain is used to describe something with no adornments or something simple or
basic.
Example : (she wore a really plain dress to dinner)
次のように言い表すことが出来ます。
"I'm looking for an un-printed T-Shirt".
(無地のTシャツを探しています)

"I need a simple plain T-shirt"
(シンプルな無地のTシャツが必要です)

"I am looking for a basic (white) T-Shirt".
((白)のTシャツを探しています)

"plain"とは装飾が何もない物やシンプルなものを表現する時に使われます。
【例】
(she wore a really plain dress to dinner)
(彼女は本当にシンプルなドレスをディナーに着ていました)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • Plain

  • Solid-color

  • Monochrome

A t-shirt with no design can be described as "plain" which is another word for ordinary, simple, or without pattern, figure design, or embellishment. You can also use the term "solid-color" shirt. For example: Adam is wearing a solid-green t-shirt today. Lastly, the third word used to describe a t-shirt having no design is monochrome meaning "one color."
デザインの描いていないTシャツのことを"plain"と表し、他には ordinary(普通の), simple(シンプルな),  without pattern, figure design, embellishment(柄、模様、装飾なしの)という言葉もあります。

また、 "solid-color" shirt(無地のシャツ)という言葉も使うことができます。

例:
Adam is wearing a solid-green t-shirt today.
アダムは今日無地の緑のTシャツを着ている。

最後に、デザインのないTシャツを表す三つ目の言葉は、 monochromeで、単色という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lindsay Marie DMM英会話講師

34

22033

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:34

  • PV:22033

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら