食レポって英語でなんて言うの?

テレビの食レポです。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/08 11:12
date icon
good icon

9

pv icon

11286

回答
  • Restaurant/ food review

    play icon

  • Restaurant/food critic

    play icon

レポは英語なら"reportage"ですが、食べ物やレストランを紹介する記事や人物のことは

"restaurant review"や"food review"「レストラン/食の評論」あるいは
"restaurant critic"や "food critic" 「レストラン/食の評論化」
と表現されています。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Restaurant Review

    play icon

西洋では日本のように延々と食の番組が流れておりません。
したがって、食レポのような番組は僕の知っている中ではありません。

ただし、レストランを評価することは結構メジャーなので、Tripadvisor や Yelp などのサイト・サービスが繁盛しています。

レストランのレポートは「Restaurant Review」。
単に「Review」と省略することもあります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

9

pv icon

11286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら