世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残った部分は後で食べますって英語でなんて言うの?

(食レポ中に途中まで食べて)残った部分は後で食べるつもりです。と言いたいです。I'll eat the rest later. でいいでしょうか?
default user icon
misatoさん
2019/09/14 15:01
date icon
good icon

3

pv icon

5245

回答
  • I'll eat the leftovers after.

misatoさんの文で完璧です! もう少し詳しく説明したいなら、 I'll eat the rest of my dessert later. 「残りのデザートは後で食べます。」 のように、the rest of ... と言ったりもできます。 I'll eat the leftovers after. 「後で残りを食べます。」 leftovers は「残り物」 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

5245

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら