世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風味豊かって英語でなんて言うの?

食レポとかでよく聞きます。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/23 12:06
date icon
good icon

22

pv icon

15531

回答
  • Full of flavor

  • Bursting with flavor

Full of flavor=味わい深い 直訳すると「味でいっぱい」ですが、「いい味付け」や「色んな味がおり混ざって美味しい」と言ったニュアンスです。 Bursting with flavor=溢れんばかりの味わい Burst=爆発 「味わいが多過ぎて破裂しそう!」と言ったニュアンスです。上記のものと比べて少し大げさですが、どちらとも同じなのは「美味しい」と言ったプラスな意味である事です。
回答
  • Overwhelming with rich flavor.

Overwhelming は溢れていると言う意味です。 with rich flavor は豊かな味あるいは、風味と言う意味です。 Overwhelming with rich flavor は豊かな味あるいは、風味が溢れてしみ出そうと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

22

pv icon

15531

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:15531

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら