I’m not satisfied with my English ability, so I’d like to enhance it more.
I’m not satisfied with my English ability, so I’d like to enhance it more.
もっと上を目指したいのは、現状に満足していないからなので、
I’m not satisfied with my English ability.
私は、私の英語力に満足していない。
を付け加えました。
以前の記事でも取り上げましたが、
“向上する”という単語はimproveのほかにenhanceも使えると思います。
2つのニュアンスの違いとしては、
improve が「より良くなる、向上する」ということに対し、enhanceは「(質や価値などを)高める」という意味になります。今ある能力からさらに質を高めて行きたいのであればenhanceもニュアンスとして合うと思います。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!!
「もっと上を目指したい」というのは「I really want to aim more」と表現になります。または、「I really want to improve more」と「I want to improve my English skills more and more」と表現もになります。
丁寧語で「I want」というのは「I would like to」になります!
こんにちは。
aim higher で「もっと上を目指す」という意味です。
例:
A: You're English is really good!
英語上手ね!
B: Thanks, but I want to aim higher.
ありがとう。でももっと上を目指したいんだ。
ぜひ参考にしてください。