世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

趣味は○○ですって英語でなんて言うの?

初めて会った人に
default user icon
( NO NAME )
2016/12/13 19:49
date icon
good icon

98

pv icon

61085

回答
  • I like ○○ in my free time.

  • I'm interested in ○○.

  • I'm hooked on ○○.

今回は、よく使われる3つの表現を紹介したいと思います。 例1)I like baking bread in my free time. 「私は、空き時間にパンを焼くことが好きです。」 趣味には、色々の表現があるのですが、in my free timeを使う事で、「空いている時間」→「趣味という意味になります。」今回の例1の訳はわかりやすいように直訳で書かせて頂いてますが、「私の趣味はパンを焼くことです」とも訳すことができます。とてもシンプルですが、一番ベーシックで誰でも使いやすく、ネイティブが教える基礎としてもよく使われる表現なので、もし、「へえ~そうなんだ」と思う方がいらっしゃいましたら、よかったら使ってみてくださいね^^ 例2)I'm interested in baking bread. 「私は、パンを焼くことに興味があります」 今度の例文は、直訳からでもわかるかもしれませんが、「興味がある」という表現を使って趣味のニュアンスを出しています。「興味がある」→「趣味」とも考えられるため、 Q:What do you do in your free time? A: I'm interested in rock music. Q:趣味は何ですか? A:私は、ロックに興味があります。 などと、趣味の質問を聞かれても、このように返答することもできます。 ■文法ポイント [be interested in 動名詞(~ing) VS be interested in 名詞] interested inの”in”は前置詞のため、そのあとに続く単語は、名詞または、動名詞になります。もし違いを言うとしたら、名詞を使う場合は、具体的に表現するのではなく、全体的な意味になりやすく、動名詞を使ったbaking breadにすると、「パンを焼くこと」などと、単純にロックミュージックが好きという全体的な表現よりも、細かい趣味の詳細を付け加えることができます。 ・名詞→全体的な表現 ・動名詞→さらに特定した表現 例3)I'm hooked on baking bread. 「私は、パンを焼くことにはまっています。」 最後の文章は、「はまっている」という言葉からもわかるように、「夢中になっている」という表現で趣味という意味を出しています。この表現は、映画などにもよく使われている表現なので、ちょっと日本人っぽい英語より、やっぱりネイティブが使う独特な表現を使いたいな!と思う方は、こちらの表現を使ってみてください^^ hooked on の代わりに into を使うこともできます。こちらも「はまっている」ニュアンスになります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I love ~~

  • I'm into ~~

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {解説} love や into を使って言い表すこともできると思います。 【英訳例 1】 love は、 「~に愛着を抱く、~に強い関心がある、~にほれ込む」(英辞郎) という意味です。 like よりも意味が強く、積極的な気持ちが表れます。 【英訳例 2】 be into something は、 「~にはまっている」 という意味です。 into の後には名詞を続けます。動詞を続ける場合には「動名詞(doing)」にします。 {例} I love riding horses. →乗馬が好きです。 I love swimming. →水泳が好きです。 I love surfing. →サーフィンが好きです。 I'm into golf now. →今ゴルフにはまっています。 I'm into studying English. →英語にはまっています。 ~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I like...

  • I do...

  • I go to...

英訳すると、My hobby is...になるのですが、実はあまり使われていない表現です。 なので、その代わりに「主語」の後に「〇〇をすることが好き」「○○をやります」「○〇に行きます」などを使います。 例: 「〇まるすることが好き」=I like watching movies(映画を見ることが好き) 「○○をやります」=I play tennis(テニスします) 「○〇に行きます」=I go to the gym(ジムに行きます) また、質問する際も、What is your hobby? より、What do you do in your free time?(空いている時間に何しているの?)という聞き方をします。
回答
  • 1. I enjoy fishing in my spare time.

  • 2. I like fishing

初対面の人と話すのであれば自己紹介ですね。 趣味というと hobby を使いたくなりますが hobby というと 高いレベルの専門知識やスキルがあって、ライフワークに近いものをさします。 例えば専門誌に投稿できたり、コンクールに出場するレベルのものについて言います。 もし、そこまでのレベルでなければ「楽しむ」「好き」という表現でいいでしょう。 1. 時間があるときは魚釣りを楽しみます。  in my spare time: 時間があるときは  enjoy ~ing: ~を楽しむ。 enjoy に続く動詞は ~ing 形を取ります。 2. 魚釣りが好きです。  like ~ing: ~ing が好きです。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • I like...

ご質問ありがとうございます。 ・「I like...」 (意味)〜が好きです。 <例文>I like to go swimming. <訳>泳ぎに行くのが好きです。 <例文>I usually go to the gym during my free time. <訳>私は時間がある時ジムに行きます。 参考になれば幸いです。
good icon

98

pv icon

61085

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:98

  • pv icon

    PV:61085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら