今日私はサッカーの試合で、一番上手い相手方のプレイヤーを止めた、守った、みたいなことを言いたいのですが。
I played football in a practice match today and successfully defended against the best offender of the other team.
サッカーで「守る」という行為を説明する時は "defend" という動詞を使います。
"I defended against their top player effectively." と表現できます。ここで "effectively" は、「効果的に」という副詞で、あなたがそのプレイヤーをどの程度守ったかを強調します。また "the best offender" ではなく、"their top player" と言う方が自然な英語になります。
役に立ちそうな関連単語とフレーズ:
- to block: ブロックする
- to tackle: タックルする
- to mark: マークする(守備対象のプレイヤーをつける)
- to intercept: インターセプトする(パスやボールをさえぎる)