worth seeing よりも must-see のほうがより強調された言い方になります。
テレビなどならseeですが、「本」ならmust-read、「音楽」ならmust-listenのように言えますよ。
eg: Haruki Murakami's latest novel is a must-read!
(村上春樹の最新刊は、絶対読んだほうがいいよ!)
eg: This album is a must-listen!
(このアルバムは絶対聴いたほうがいいよ!)
また、must-seeなどに使われているハイフンは必須です。忘れないようにしましょう。