世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ジェネレーションギャップって英語でなんて言うの?

そのままですか?和製英語ですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/17 14:35
date icon
good icon

28

pv icon

19921

回答
  • Generation gap

Hi there! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。 和製英語ではありません。英語でも自然に伝わります。 僕は最近25歳になったのですが、アメリカの若者とのジェネレーションギャップを最近感じています。 My younger cousin likes this band. I've never heard of them.I guess there's a generation gap. I don't understand the newest slang. There's a generation gap. よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • generation gap

ジェネレーションギャップは英語でもgeneration gapです。 例文 When do you feel the generation gap the most? あなたはどんなときに一番ジェネレーションギャップを感じますか?
回答
  • generation gap

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 「ジェネレーションギャップ」は、英語でもそのままgeneration gapと言います。 例: I felt the generation gap when I was talking with them. 「彼らと話していた時私はジェネレーションギャップを感じた」 generationが「世代」 gapが「差」 の意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

28

pv icon

19921

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:19921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら