世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたに言いたかっただけって英語でなんて言うの?

『メリークリスマス!! と 良いお年を!! って、あなたに言いたかっただけなの。』って何て言えばいいですか?
default user icon
ASAKOさん
2016/12/19 01:51
date icon
good icon

12

pv icon

25644

回答
  • I just wanted to tell you

  • I just wanted to say you

こんにちは!! 「あなたに言いたかっただけ」というのは「I just wanted to tell you」と表現になります。または、「I just wanted to say you」と表現もになります。 例えば、「メリークリスマス!! と 良いお年を!! って、あなたに言いたかっただけなの。」を表現すると「I just wanted to tell you "Merry Christmas and Happy New Year!"」になります!
Fedelica 英語講師、英会話講師
2018/04/28 19:49
date icon
回答
  • I just wanted to wish you a Merry Christmas and a happy New Year.

  • I just wanted to say "Merry Christmas and Happy New Years."

wanted to wish youで「あなたに伝えたかった」のニュアンスを出すことができます。 I just wanted to say (to you,) "Merry Christmas and Happy New Years" (to you). to youは上記の場所のいずれかに入れることができますが、相手に直接これを言っている場合は入れなくてもよいと思います。
good icon

12

pv icon

25644

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:25644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら