相手の言い分はまったく聞き入れずに、あなたは逃げるのねって英語でなんて言うの?

人の言い分を聞き入れず、自分の言いたいことだけ言って逃げる相手に言いたいです。
default user icon
Peさん
2017/06/21 16:11
date icon
good icon

4

pv icon

4787

回答
  • You just go away without listening to others.

    play icon

  • You do not have ears to listen to others. You shut down and go away.

    play icon

You just go away without listening to others.
他の人の話を聞かずに、逃げてしまうのね。

You do not have ears to listen to others. You shut down and go away.
You do not have ears to listen to others.
は日本語での聞く耳を持たない、というような意味です。
Shut downはドアを閉めるなどの物理的な閉めるだけでなく、今回のような心を閉ざす、という意味でも使います。
good icon

4

pv icon

4787

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら