彼はラグビーをするだけでなく、店を開くためにオーストラリアに行った って英語でなんて言うの?

オーストラリアに行った友人を、友達に教えますよ。
default user icon
Markさん
2015/12/17 06:25
date icon
good icon

4

pv icon

2865

回答
  • He moved to Australia to play rugby, as well as open a store there.

    play icon

  • He moved to Australia to practice rugby and to open a shop there.

    play icon

ラグビーをするは to play rugby/ to practice rugbyの両方言えます。
「お店を開く」の「お店」はshop /storeどちらでもいいですん。

どんなお店か明確なら
He moved to Australia to open a store selling Japanese stuff.
「彼は日本のお店を開くためにオーストラリアに行った」

He moved to Australia to open a rugby gear store.
「彼はラグビー用品のお店を開くためにオーストラリアに行った」

アメリカではラグビーはあまりメジャーじゃなくて、日本で初めてテレビで観ました。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • Playing rugby was not the only reason he went to Australia. He also went there to open his own shop.

    play icon

他の言い方を挙げるなら

Playing rugby was not the only reason he went to Australia. He also went there to open his own shop.
彼がオーストラリアに行った理由は、ラグビーをするだけではなかった。彼は自分の店を開くためにそこへ行ったのです。

ということもできます。
回答
  • He went to Australia not only to play rugby, but to open a store.

    play icon

He went to Australia not only to play rugby, but also to open a store.

だけでなく~も。はnot only, but alsoとあらわすことができます。

オーストラリアでは日本で主流のrugby union(15人制)だけでなく、rugby
league(10人制)、やAussie rules(オーストラリアフットボール)などがあります。

具体的にどのラグビーをするのかを言うのも良いかもしれません。

参考になれば幸いです。
Kai A 英語講師
good icon

4

pv icon

2865

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2865

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら