ただでさえ英語が話せないのにオーストラリア英語なんてって英語でなんて言うの?

初めてオーストラリアに行ったとき、ただでさえ英語が聞き取れないのに、
オーストラリア英語を理解するのは大変でした。
「ただでさえ英語が聞き取れないのに、オーストラリア英語を理解するなんて難しい。」と言いたいです。
Shotaroさん
2020/10/02 05:51

1

1102

回答
  • In addition to not being able to speak English, I had to deal with Australian English.

  • On top of not being able to understand English, I had to deal with Australian English.

  • I can't understand the English we use in class, not to mention Australian English.

「ただでさえ」は「in addition to」か「on top of」になります。
「これなので、さらにこれ」というニュアンスがあります。

In addition to not being able to speak English, I had to deal with Australian English.
ただでさえ英語が話せないのに、オーストラリア英語を扱わないといけなかった。

On top of not being able to understand English, I had to deal with Australian English.
ただでさえ英語が理解できないのに、オーストラリア英語を聞いて理解しないといけなかった。

「Not to mention」もここで使える表現だと思います。
「Not to mention」は「言うまでもない」という意味です。

I can't understand the English we use in class, not to mention Australian English.
授業で使う英語でさえ理解できない。オーストラリア英語は言うまでもない。

1

1102

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1102

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら