通りすがるって英語でなんて言うの?

その店行ったの?ううん、ただ通りすがっただけだよ。
female user icon
Ayaさん
2018/12/21 07:23
date icon
good icon

4

pv icon

3604

回答
  • To pass by

    play icon

「ううん、ただ通りすがっただけだよ。」
"No, I was just passing by." など

因みに通りすがりの人は *passer-by と言います。
*複数形は passers-by。
回答
  • I was just passing by.

    play icon

  • I went past it.

    play icon

[通りすがる]は下の言葉使います
• go past
• pass by

答え1と2同じ意味ですけど[ただ通りすがっただけだよ]言いたいと答え1のほうがいい。"just passing by"よく使うよ

Did you just go to that store?
その店行ったの?
No, I was just passing by
ううん、ただすがっただけよ

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

4

pv icon

3604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら