回答
-
Their common point is~
単純に、「彼らの[共通点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56708/)」を英語にして、
Their common point is
というのが、一番簡単かと思います^^
common = [共通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32098/)の
point = 点、ポイント
なので、例えば、「彼らの共通している所はテニスが好きな所です」と言いたければ、
Their common point is that they both like tennis.
などという事ができます。
あとは、
They have something in common.
(彼らには共通点があります)
などとも使えますので、色々と使い分けてもらえれば幸いです。
回答
-
What they have in common is/are...
この「whatで始まる名詞節」を主語とする言い回しは、複雑な内容を表現するのにとても重宝しますので、ぜひマスターしてください。
今回の英訳例では、日本語の「[共通点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56708/)」という名詞表現を「[共通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32098/)に持っているもの」と言い換えています。
回答
-
What they have in common is ...
What they have in common is ...
彼らの共通点は〜です。
have in common は「共通している」という意味の英語表現です。
例:
What they have in common is that they are both from Nagano.
彼らに共通していることは、どちらも長野出身ということです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!