世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

という点で共通しているって英語でなんて言うの?

AとBは〜という点で共通している、といいたい。
default user icon
Masaoさん
2019/11/04 16:15
date icon
good icon

6

pv icon

17173

回答
  • share this point in common

    play icon

「という点で共通している」というのは share this point in common で言えばいいと思います。 例文 Australia and New Zealand share this point in common. 「オーストラリアとニュージーランドはこの点で共通している。」 この言い方が(AとBはある点で共通している)時に使う表現になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • have this in common

    play icon

前のアンカーの方が share this point in commonという表現を挙げてらっしゃいますが、 もう少し簡単に、更に短く言うことも可能です。 shareはhaveに言い換えることもできます。 そして、this pointはthisにかえても大丈夫です。 より正確には、 have this point in commonは「この点を共通して持っている」 have this in commonは「これを共通して持っている」 ということなので、pointは省いても同じ内容が伝わります。 なので、 「AとBはこの点が共通している」というのは、 A and B have this in common. と言えます(*^_^*) 他に、応用例として A and B have a lot in common. 「AとBはたくさん共通点がある」 なども言えます。
good icon

6

pv icon

17173

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:17173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら